قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓا۟ إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Qul yaaa ayyuhal lazeena haadoo in za'amtum annakum awliyaaa'u lilaahi min doonin naasi fatamannawul mawta in kuntum saadiqeen
Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah, excluding the [other] people, then wish for death, if you should be truthful."
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Say ‘O you of Jewry if you claim that you are the favoured friends of God to the exclusion of other people then long for death if you are truthful’ in kuntum sādiqīna is semantically connected to tamannū ‘long for’; as for the two conditions the first is dependent on the second that is to say if you are truthful in your claim that you are the favoured friends of God and given that such a friend would prefer the Hereafter to this world and that it the Hereafter begins at death then long for it.
Related Hadiths
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When the Jews greet anyone of you they say: 'Sam'Alaika (death be upon you);
so you should say; 'Wa 'Alaika (and upon you).'"
Allah's Messenger (ﷺ) said, "When the Jews greet you, they usually say, 'As-Samu 'alaikum (Death be on
you),' so you should say (in reply to them), 'Wa'alaikum (And on you).
That the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed when a Jew gives Salam to one of you, then he is only saying: 'As-Samu 'Alaikum' (Death be upon you) so say: "Alaik (And upon you).'"
This Hadith is Hasan Sahih.
When the Jews offer you salutations, some of them say as-Sam-u-'Alaikum (death be upon you). You should say (in response to it): Let it be upon you.
You and the Jews would fight against one another until a stone would say: Muslim, here is a Jew behind me; come and kill him.
Related Topics
Related Ayahs
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Sovereign of the Day of Recompense.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves and perceive [it] not.
فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْذِبُونَ
In their hearts is disease, so Allah has increased their disease; and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ قَالُوٓا۟ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
Common Words
54 total46 unique7 repeated
وما3x
هم2x
يخدعون2x
ٱلله2x
يشعرون2x
فى2x
لا2x
ملك1x
يوم1x
ٱلدين1x
ومن1x
ٱلناس1x
من1x
يقول1x
ءامنا1x
بٱلله1x
وبٱليوم1x
ٱلءاخر1x
بمؤمنين1x
وٱلذين1x