The Children of Israel safely cross the Sea, but still held on to the Idea of Idol Worshipping
Ayahs Covered
سُورَةُ الأَعۡرَافِ
Al-A'raaf (The Heights)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
2 ayahs
وَجَٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتَوْا۟ عَلَىٰ قَوْمٍۢ يَعْكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍۢ لَّهُمْ ۚ قَالُوا۟ يَٰمُوسَى ٱجْعَل لَّنَآ إِلَٰهًۭا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌۭ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌۭ تَجْهَلُونَ
And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a people intent in devotion to [some] idols of theirs. They said, "O Moses, make for us a god just as they have gods." He said, "Indeed, you are a people behaving ignorantly.
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌۭ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَٰطِلٌۭ مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing."
Common Words
33 total29 unique4 repeated
على2x
قوم2x
لهم2x
ما2x
وجوزنا1x
ببنى1x
إسرءيل1x
ٱلبحر1x
فأتوا1x
يعكفون1x
أصنام1x
قالوا1x
يموسى1x
ٱجعل1x
لنا1x
إلها1x
كما1x
ءالهة1x
قال1x
إنكم1x
Related Hadiths
Sunan Ibn Majah#3849
“I was riding with the Messenger of Allah (ﷺ) when he came across a dead lamb that had been thrown out.’ He said: ‘Don’t you think that this is worthless to its owners?’ It was said: ‘O Messenger of A...
Narrated by Mustawrid bin Shaddad said:
Sahih Muslim#6619
Ruined, were those who indulged in hair-splitting. He (the Holy Prophet) repeated this thrice.
Narrated by Abdullah reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
Sahih Muslim#6520
When a person says that people are ruined he is himself ruined. Abu Ishaq said: I do not know whether he said" ahlakahum or ahlakuhum.
Narrated by Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
Jami` at-Tirmidhi#2284
"When Kisra is ruined, there will be no Kisra after him, and when Caesar is ruined, there will be no Caesar after him. By the One in Whose Hand is my soul! You shall spend their treasures in Allah's c...
Narrated by Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
Related Tafsir
The Children of Israel safely cross the Sea, but still held on to the Idea of Idol Worshipping
Allah mentions the words that the ignorant ones among the Children of Israel uttered to Musa after they crossed the sea and witnessed Allah's Ayat and great power.
فَأَتَوْاْ عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَّهُمْ
(And they came upon a people devoted to some of their idols (in worship).) Some scholars of Tafsir said that the people mentioned here were from Canaan, or from the tribe of Lakhm. Ibn Jarir commented, "They were worshipping idols that they made in the shape of cows, and this influenced the Children of Israel later when they worshipped the calf. They said here,
يَمُوسَى اجْعَلْ لَّنَآ إِلَـهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
("O Musa! Make for us a god as they have gods." He said: "Verily, you are an ignorant people.") Musa replied, you are ignorant of Allah's greatness and majesty and His purity from any partners or anything resembling Him.
إِنَّ هَـؤُلاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ
("Verily, these people will be destroyed for that which they are engaged in) they will perish,
وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
("and all that they are doing is in vain.") Commenting on this Ayah, Imam Abu Ja`far bin Jarir reported from Abu Waqid Al-Laythi that they (the Companions) went out from Makkah with the Messenger of Allah ﷺ for (the battle of) Hunayn. Abu Waqid said, "Some of the disbelievers had a lote tree whose vicinity they used to remain in, and upon which they would hang their weapons on. That tree was called `Dhat Al-Anwat'. So when we passed by a huge, green lote tree, we said, `O Messenger of Allah! Appoint for us a Dhat Al-Anwat as they have.' He said,
«قُلْتُمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى لِمُوسَى:
(by He in Whose Hand is my soul! You said just as what the people of Musa said to him:
اجْعَلْ لَّنَآ إِلَـهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
إِنَّ هَـؤُلآء مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَـطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ-
( ("Make for us a god as they have gods." He said: "Verily, you are an ignorant people. Verily, these people will be destroyed for that which they are engaged in, and all that they are doing is in vain."))"