Tafsir Al-Jalalayn: Yunus, Ayah 4

Yunus · Ayah 4 · View Ayah
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًۭا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُۥ يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ بِٱلْقِسْطِ ۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَهُمْ شَرَابٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ
To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny.

Common Words

28 total28 unique0 repeated
إليه1x
مرجعكم1x
جميعا1x
وعد1x
ٱلله1x
حقا1x
إنه1x
يبدؤا1x
ٱلخلق1x
ثم1x
يعيده1x
ليجزى1x
ٱلذين1x
ءامنوا1x
وعملوا1x
ٱلصلحت1x
بٱلقسط1x
وٱلذين1x
كفروا1x
لهم1x

Al-Jalalayn Commentary

To Him exalted be He is the return of all of you God’s promise in truth both wa‘da and haqqan are verbal nouns and in the accusative because of the verbs implicit in them. Truly He read innahu as a new sentence or annahu with an implied lām sc. li-annahu ‘Because He’ originates creation that is He began it by originating it then recreates it through resurrection that He may requite reward those who believe and perform righteous deeds justly. And those who disbelieve for them will be a draught of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

77%67%66%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(Unto Him is the return of all of you) after death; (it is a promise of Allah in truth) this is the Truth which will surely take place. (Lo! He produceth creation) from a sperm drop, (then reproduces it) after death, (that He may reward those who believe) in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an (and do good works) between themselves and their Lord (with equity) with justice: [i.e. they will earn as a reward] Paradise; (while, as for those who disbelieve) in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an, (theirs will be a boiling drink and painful doom) whose pain will reach to their hearts (because they disbelieved) in Muhammad (pbuh) and in the Qur'an.

Related Hadiths

Related Topics