Tafsir Al-Jalalayn: Hud, Ayah 20
أُو۟لَٰٓئِكَ لَمْ يَكُونُوا۟ مُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ ۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۚ مَا كَانُوا۟ يَسْتَطِيعُونَ ٱلسَّمْعَ وَمَا كَانُوا۟ يُبْصِرُونَ
Those were not causing failure [to Allah] on earth, nor did they have besides Allah any protectors. For them the punishment will be multiplied. They were not able to hear, nor did they see.
Common Words
24 total20 unique4 repeated
وما2x
لهم2x
من2x
كانوا2x
أولئك1x
لم1x
يكونوا1x
معجزين1x
فى1x
ٱلأرض1x
كان1x
دون1x
ٱلله1x
أولياء1x
يضعف1x
ٱلعذاب1x
ما1x
يستطيعون1x
ٱلسمع1x
يبصرون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Such will not escape in the earth) they will not escape Allah's chastisement, (nor have they any protecting friends beside Allah) to protect them. (For them) i.e. for the leaders (the torment will be double. They could not bear to hear) the words of Muhammad (pbuh) out of hatred for him; it is also said that this means: theirs is a double torment because they could not hear the words of Muhammad, Allah bless him and give peace, (and they used not to see) they did not look at Muhammad (pbuh) out of hatred; it is also said that this means: they used not to see Muhammad (pbuh) out of their hatred for him.
Al-Jalalayn Commentary
Such will not escape God in the earth and beside God other than Him they can have no allies no helpers to protect them against His chastisement. For them the chastisement will be double for their having led others astray. They could not hear the truth nor did they use to see it; that is to say because of their extreme aversion to it it is as though they did not have the physical capacity for it.