Tafsir Al-Jalalayn: Hud, Ayah 30
وَيَٰقَوْمِ مَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away? Then will you not be reminded?
Common Words
9 total8 unique1 repeated
من2x
ويقوم1x
ينصرنى1x
ٱلله1x
إن1x
طردتهم1x
أفلا1x
تذكرون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(And, O my people! who would deliver me) who would save me (from Allah) from Allah's chastisement (if I thrust them away) due to what you say? (Will ye not then reflect) will you not be admonished by what I say and hence believe?
Related Hadiths
Sahih Muslim#488Sahih
My people would come to me on the Cistern and I would drive away persons (from it) just as a person drives away other people's camels from his camels. They (the hearers) said: Apostle of Allah, would ...
Narrated by Abu Huraira reported the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Sahih Muslim#5839Sahih
I will drive away from my Cistern people just as the stray camels are driven away.
Narrated by Abu Huraira reported Allah's Apostle (ﷺ) as saying:
Sahih Muslim#6966Sahih
The people most loved by me from amongst my Ummah would be those who would come after me but everyone amongst them would have the keenest desire to catch a glimpse of me even at the cost of his family...
Narrated by Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
Al-Jalalayn Commentary
And O my people who would help who would defend me against God that is against His chastisement if I drive them away? in other words there is none to help me. Will you not then remember? tadhakkarūn the original second tā’ in tatadhakkarūn has been assimilated with the dhāl will you not then be admonished?