Tafsir Al-Jalalayn: Yusuf, Ayah 58

Yusuf · Ayah 58 · View Ayah
وَجَآءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
And the brothers of Joseph came [seeking food], and they entered upon him; and he recognized them, but he was to them unknown.

Common Words

9 total9 unique0 repeated
وجاء1x
إخوة1x
يوسف1x
فدخلوا1x
عليه1x
فعرفهم1x
وهم1x
له1x
منكرون1x

Al-Jalalayn Commentary

And Joseph’s brothers came — except for Benjamin — in order to secure provisions when they found out that the new Court officer of Egypt was providing food at its fair price; and they entered to him and he recognised them to be his brothers but they did not recognise him not knowing who he was because it had been a long time since they had seen him and because they supposed that he had died. They spoke to him in Hebrew and he said to them as if reproaching them ‘What brings you to my land?’ They replied ‘We have come for supplies’. He said ‘You might be spies!’ They said ‘God forbid!’ He said ‘So where are you from?’ They said ‘From the land of Canaan our father is Jacob the prophet of God.’ He said ‘Does he have children other than you?’ They said ‘Yes. We used to be twelve but the youngest of us passed away he perished in the wild. He was the most beloved to him our father from among us; only his full brother remains and so he keeps him by his side in order to comfort himself with him in place of the other.’ He Joseph commanded that they be given lodging and treated well.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

78%71%61%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(And Joseph's brethren came) to Egypt: there were ten of them (and presented themselves before him) before Joseph, (and he knew them) Joseph knew that they were his brothers (but they knew him not) they did not know he was their brother.

Related Hadiths

Related Topics