Tafsir Al-Jalalayn: An-Nahl, Ayah 119
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا۟ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٍۢ ثُمَّ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوٓا۟ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌ
Then, indeed your Lord, to those who have done wrong out of ignorance and then repent after that and correct themselves - indeed, your Lord, thereafter, is Forgiving and Merciful.
Common Words
19 total15 unique4 repeated
ثم2x
إن2x
ربك2x
من2x
للذين1x
عملوا1x
ٱلسوء1x
بجهلة1x
تابوا1x
بعد1x
ذلك1x
وأصلحوا1x
بعدها1x
لغفور1x
رحيم1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Then lo! thy Lord) O Muhammad (for those who do evil in ignorance) intentionally even if they are ignorant of committing it (and afterward repent) after committing such an evil (and amend) their work between themselves and their Lord - (lo! (for them) thy Lord is afterward) after repentance (indeed Forgiving, Merciful) towards them.
Al-Jalalayn Commentary
Then indeed your Lord — to those who did evil associating others with God out of ignorance and then repented returned to God’s way after that and made amends in their actions — indeed your Lord after that that is after that ignorance or that repentance is Forgiving of them Merciful to them.