Tafsir Al-Jalalayn: An-Nahl, Ayah 122
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(And We gave him good in the world) We gave him a righteous progeny; it is also said that this means: good praise; it is also said that this means: We gave him good mention and praise among people, (and in the Hereafter he is among the righteous) with his forefathers among the messengers in Paradise.
Related Hadiths
concerning the saying of Allah: O our Lord, give us good in this world, and good in the Hereafter. He said: “Knowledge and worship in this world, and Paradise in the Hereafter.”
That the Prophet (ﷺ) said, "The good is what Allah gave us later on (after Uhud), and the reward of truthfulness is what Allah gave us after the day (of the battle) of Badr."
The Prophet (ﷺ) said: One night it seemed to me in a dream that we were in the house of Uqbah ibn Rafi' and were brought some of the fresh dates of Ibn tab. I interpreted it as meaning that to us is g...
Al-Jalalayn Commentary
And We gave him herein is a shift to the first person plural from the third person in this world good which is handsome praise of him by members of all three religions and in the Hereafter he will indeed be among the righteous for whom there will be the highest degrees of reward.