Tafsir Al-Jalalayn: An-Nahl, Ayah 61

An-Nahl · Ayah 61 · View Ayah
وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍۢ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةًۭ ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
And if Allah were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would not have left upon the earth any creature, but He defers them for a specified term. And when their term has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].

Common Words

23 total23 unique0 repeated
ولو1x
يؤاخذ1x
ٱلله1x
ٱلناس1x
بظلمهم1x
ما1x
ترك1x
عليها1x
من1x
دابة1x
ولكن1x
يؤخرهم1x
إلى1x
أجل1x
مسمى1x
فإذا1x
جاء1x
أجلهم1x
لا1x
يستـخرون1x

Al-Jalalayn Commentary

And if God were to take mankind to task for their wrongdoing wrongdoing through acts of disobedience He would not leave upon it that is upon the earth any living being any single living thing moving upon it; but He gives them respite until an appointed term; and when their term comes they will not defer from it by a single hour nor advance it.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

82%47%51%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(If Allah were to take mankind to task for their wrong-doing) their idolatry, (he would not leave hereon) on the face of the earth (a living creature) a jinn or human being, (but He reprieveth them to an appointed term) He reprieves them to the time of their destruction, (and when their term cometh) when the time of their destruction comes (they cannot put (it) off an hour nor (yet) advance (it)) nor can they be destroyed before their appointed term.

Related Hadiths

Related Topics