Tafsir Al-Jalalayn: Al-Israa, Ayah 4
وَقَضَيْنَآ إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ فِى ٱلْكِتَٰبِ لَتُفْسِدُنَّ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّۭا كَبِيرًۭا
And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, "You will surely cause corruption on the earth twice, and you will surely reach [a degree of] great haughtiness.
Common Words
13 total12 unique1 repeated
فى2x
وقضينا1x
إلى1x
بنى1x
إسرءيل1x
ٱلكتب1x
لتفسدن1x
ٱلأرض1x
مرتين1x
ولتعلن1x
علوا1x
كبيرا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(And We decreed) in the Torah (for the Children of Israel in the Scripture: Ye verily will work corruption) you will indeed commit acts of disobedience (in the earth twice, and ye will become great tyrants) it is also said that this means: you will be mightily overpowered.
Al-Jalalayn Commentary
And We decreed We revealed to the Children of Israel in the Scripture the Torah ‘You shall indeed work corruption in the land the land of Syria through acts of disobedience twice and you shall indeed become great tyrants’ you shall perpetrate grave injustice.