Tafsir Al-Jalalayn: Al-Kahf, Ayah 38
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(But) I say (He is Allah, my Lord) my Creator and Provider, (and I ascribe unto my Lord no partner) among idols.
Related Hadiths
I am the One, One Who does not stand in need of a partner. If anyone does anything in which he associates anyone else with Me, I shall abandon him with one whom he associates with Allah.
“Allah says: ‘I am the Most Self-Sufficient and I have no need for an associate. Thus he who does an action for someone else’s sake as well as Mine will have that action renounced by Me to him whom he...
Here I am at Thy service, there is no associate with Thee. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Woe be upon them, as they also said: But one associate with Thee, you possess mastery over him, but he does ...
“The Messenger of Allah (ﷺ) taught me some words to say at times of distress: Allah! Allahu Rabbi la ushriku bihi shay’an (Allah, Allah is my Lord, I do not associate anything with Him).”
The Messenger of Allah (ﷺ) said to me: May I not teach you phrases which you utter in distress? (These are:) "Allah , Allah is my Lord, I do not associate anything as partner with Him." Abu Dawud ...
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: He who met Allah without associating anything with Allah entered Paradise and he who met Him associating (anything) with Him entered Fire.
I have better claim to it, whereas Allah and the Faithful do not substantiate the claim of anyone but that of Abu Bakr.
Al-Jalalayn Commentary
But lo lākinnā is actually made up of lākin anā ‘but I … ’ where the hamza vowel has either been transferred onto the nūn of lākin or omitted altogether with the nūn assimilated with the like of it He is huwa this is the pronoun of the subject matter to be stated and is clarified by the sentence that follows it the meaning in other words is ‘But it is that I say that He is’ God my Lord and I do not ascribe any partner to my Lord.