Tafsir Al-Jalalayn: Al-Baqara, Ayah 119

Al-Baqara · Ayah 119 · View Ayah
إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًۭا وَنَذِيرًۭا ۖ وَلَا تُسْـَٔلُ عَنْ أَصْحَٰبِ ٱلْجَحِيمِ
Indeed, We have sent you, [O Muhammad], with the truth as a bringer of good tidings and a warner, and you will not be asked about the companions of Hellfire.

Common Words

10 total10 unique0 repeated
إنا1x
أرسلنك1x
بٱلحق1x
بشيرا1x
ونذيرا1x
ولا1x
تسـل1x
عن1x
أصحب1x
ٱلجحيم1x

Al-Jalalayn Commentary

We have sent you Muhammad (s) with the truth the guidance a bearer of good tidings of Paradise for those who respond to this guidance and warner of the Fire to those who do not respond to it. You shall not be asked about the inhabitants of Hell-fire that is about why the disbelievers did not believe for your responsibility is only to deliver the Message a variant reading of lā tus’al is lā tas’al ‘do not ask’ with the final apocopation of the vowel on account of it being an imperative.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

82%62%60%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(Lo! We have sent thee) O Muhammad (with the Truth) with the Qur'an and the declaration of the Oneness of Allah, (a bringer of glad tidings) that Paradise shall be for the believers (and a warner) against hell for those who disbelieve in Allah. (And thou wilt not be asked about the owners of hellfire) it is not befitting that you should ask about the dwellers of hell; and it is said that this means: do not ask for the forgiveness of the dwellers of hell.

Related Hadiths

Related Topics