Tafsir Al-Jalalayn: Al-Baqara, Ayah 22
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًۭا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًۭا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًۭا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
[He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allah equals while you know [that there is nothing similar to Him].
Common Words
23 total21 unique2 repeated
لكم2x
من2x
ٱلذى1x
جعل1x
ٱلأرض1x
فرشا1x
وٱلسماء1x
بناء1x
وأنزل1x
ٱلسماء1x
ماء1x
فأخرج1x
به1x
ٱلثمرت1x
رزقا1x
فلا1x
تجعلوا1x
لله1x
أندادا1x
وأنتم1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Who hath appointed the earth a resting-place for you), a place for dwelling and sleeping, (and the sky a canopy), raised high above; (and causeth water to pour down from the sky), i.e. rain, (thereby producing) through this rain (fruits) different kinds of fruit (as food for you) as sustenance for you and all created beings. (So do not set up rivals to Allah) do not say that Allah has peers, different forms or coequals (when you know) that He is the fashioner of all these things. It is also said that (when you know) means: when you know from your own scripture that Allah does not have a son, coequal or peer.
Al-Jalalayn Commentary
He Who assigned to you created for you the earth for a couch like a carpet that is laid out neither extremely hard nor extremely soft so as to make it impossible to stand firm upon it; and heaven for an edifice like a roof; and sent down from the heaven water wherewith He brought forth all types of fruits for your provision; so set not up compeers to God that is partners in worship while you know that He is the Creator that you create not and that only One that creates can be God.