Tafsir Al-Jalalayn: Taa-Haa, Ayah 12
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(Lo! I, even I, am thy Lord. So take off thy shoes) for his shoes were made of the skin of a dead ass, (for Lo! thou art in the holy valley of Tuwa) Tuwa is the name of the valley; it also said that Tuwa means: this valley has been crossed (tawathu) by prophets before you; it is also said that Tuwa is a well which was filled with stones (tuwiyyat bi'l-sakhr) in the valley where he found the tree.
Related Hadiths
While the Messenger of Allah (ﷺ) was leading his Companions in prayer, he took off his sandals and laid them on his left side; so when the people saw this, they removed their sandals. When the Messeng...
I happened to pass before Allah's Messenger (may peace be upon bin) with my lower garment trailing (upon the ground). He said: 'Abdullah, tug up your lower garment,, I tugged it up, and he again said:...
Which valley is this? They said: This is the valley of Azraq, and he observed: (I perceive) as if I am seeing Moses (peace be upon him) coming down from the mountain track, and he is calling upon Alla...
"The Messenger of Allah (ﷺ) took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles." This...
It is part of the Sunnah that when a man sits down, he should take off his sandals and place them at his side.
"I said to Ibn 'Umar: 'I see you are wearing Sibtiyyah sandals, and you performed Wudu' in them.' He said: 'I saw the Messenger of Allah (ﷺ) wearing then and performing Wudu' in them.'" Made of hai...
"When one of you puts on sandals, he should first put in the right foot, and when he takes off he should take off the left one first. And he should wear both of them or take both off."
" I declare sacred the area between its two lava mountains."
Al-Jalalayn Commentary
Indeed read as innī if one understands nūdiya ‘he was called’ as meaning qīla ‘it was said’; or read it as annī because of an implied prefixed bā’ I am anā reiterates the first person indicator yā’ of innī used by the direct speaker your Lord. So take off your sandals for lo! you are in the holy meaning either the pure or the blessed valley of Tuwā this is either a substitution or an explicative supplement; read Tuwan with nunation or Tuwā without it is considered declinable on account of it being a location; but alternatively considered indeclinable if taken as considered a feminine proper noun denoting a place name.