Tafsir Al-Jalalayn: Al-Muminoon, Ayah 20
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
And a tree) and by means of water a tree grows, this refers to the olive tree (that springeth forth from Mount Sinai) that springs forth from the mountain which is covered with trees (that groweth oil and relish for the eaters.
Related Hadiths
‘Season (your food) with olive oil and anoint yourselves with it, for it comes from a blessed tree.”
"The Prophet (ﷺ) said: Eat of its oil and use it (the olives), for indeed it is from a blessed tree." This Hadith is Gharib from this route. We only know of it from the narration of Sufyan At-Thawr...
That the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Eat olive and use its oil, for indeed it is a blessed tree." We do not know of this Hadith except through the narration of 'Abdur-Razzaq from Ma'mar (narrator...
We were with the Prophet (ﷺ) and fresh dates of a palm tree were brought to him. On that he said, "Amongst the trees, there is a tree which resembles a Muslim." I wanted to say that it was the datepa...
While we were sitting with the Prophet, fresh dates were brought to him. The Prophet (ﷺ) said, "There is a tree among the trees which is as blessed as a Muslim" I thought that it was the date palm tr...
Truffles are a kind of 'Manna' which Allah sent down upon Moses and their juice is a medicine for the eyes.
Truffles are 'Manna' which Allah, the Exalted the Majestic, sent to the people of Israil, and its juice is a medicine for the eyes.
“I heard Abu Hurairah say: The Messenger of Allah (ﷺ) said: ‘Eat (olive) oil and anoint yourselves with it, for it is blessed.’”
Truffles are a kind of 'Manna' which Allah the Glorious and Exalted, sent down upon the people of Israil, and its juice is a medicine for the eyes.
"Abdullah bin Umar came to me when I had stopped beneath a large tree on the way to Makkah. He said: 'Why did you stop beneath this tree?' I said: 'Because of its shade.' Abdullah said: 'The Messenger...
Al-Jalalayn Commentary
And We produced a tree that grows on Mount of Sinai read Sīnā’ or Saynā’ indeclinable as it is a proper noun with the feminine ending denoting a location that produces read either as tunbitu from the fourth form anbata or as tanbutu from the trilateral form nabata oil bi’l-duhni in the case of the former reading of tunbitu the bā’ bi- here would be extra whereas in the case of the second reading of tanbutu it would be a preposition needed for the transitive — and this tree is the olive tree and seasoning for those who eat wa-sibghin li’l-ākilīna a supplement to bi’l-duhni ‘oil’ that is to say it is like a dye that colours a morsel dipped in it — and this seasoning is the olive oil.