Tafsir Al-Jalalayn: Al-Furqaan, Ayah 22
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(On the day) which is the Day of Judgement (when they behold the angels) at the moment of death, (on that day there will be no good tidings) the angels will say to them: there is no good tidings, i.e. there is no Paradise (for the guilty) for the idolaters; (and they will cry) i.e. the angels will cry: (A forbidding ban) the glad tiding of Paradise is forbidden for the disbelievers; and it is also said that this means: the disbelievers will say upon seeing the angels: let a great distance be between you and us!
Related Hadiths
There are at the approaches of Medina angels so that plague and the Dajjal shall not penetrate into it.
“No morning comes but two angels call out: ‘Woe to men from women, and woe to women from men.’”
The Prophet (ﷺ) as saying: The angels do not accompany those fellow travellers who have panther skin.
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There are angels guarding the entrances (or roads) of Medina, neither plague nor Ad-Dajjal will be able to enter it."
The Prophet (ﷺ) said: The angels do not go with a travelling company in which there is a bell.
“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.”
“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.”
Allah's Messenger (ﷺ) said, "There are angels at the mountain passes of Medina (so that) neither plague nor Ad-Dajjal can enter it.'
"The angels do not enter a house where there is an image, a dog or a Junub person."
"The Dajjal will come to Al-Madinah to find the angels have surrounded it. Neither the plague nor the Dajjal will enter it, if Allah wills."
Al-Jalalayn Commentary
The day when they see the angels while they stand together with the rest of creation namely on the Day of Resurrection yawma is in the accusative because of an implied preceding udhkur ‘mention’ there will be no good tidings on that day for the guilty that is the disbelievers in contrast to the believers for whom there shall be the good tidings of Paradise and they will say ‘A forbidding ban!’ as was their the pagan custom in this world whenever a misfortune befell them; in other words they mean ‘awdhan ma‘ādhan seeking refuge from the angels who will chastise them. God exalted be He says