Tafsir Al-Jalalayn: Al-Furqaan, Ayah 55
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ ٱلْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرًۭا
But they worship rather than Allah that which does not benefit them or harm them, and the disbeliever is ever, against his Lord, an assistant [to Satan].
Common Words
14 total14 unique0 repeated
ويعبدون1x
من1x
دون1x
ٱلله1x
ما1x
لا1x
ينفعهم1x
ولا1x
يضرهم1x
وكان1x
ٱلكافر1x
على1x
ربه1x
ظهيرا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Yet they) the disbelievers of Mecca (worship instead of Allah that which can neither benefit them) in this world or in the next, if they worshipped and obeyed them (nor hurt them) in this world or in the next, if they were to disobey them and abstain from their worship. (The disbeliever) Abu Jahl (was ever a partisan) rebellious (against his Lord) it is also that this means: he is always a helper, through his disbelief, to the disbelievers against his Lord.
Al-Jalalayn Commentary
And they the disbelievers worship besides God that which neither benefits them when they worship it nor harms them should they refrain therefrom — and these are idols; and the disbeliever is ever a partisan against his Lord an assistant to Satan through his obedience to him.