Tafsir Al-Jalalayn: Ash-Shu'araa, Ayah 77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
Common Words
6 total6 unique0 repeated
فإنهم1x
عدو1x
لى1x
إلا1x
رب1x
ٱلعلمين1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Lo! they are (all) an enemy unto me) and I disassociate myself from them, (save the Lord of the Worlds) except the worship of the Lord of the Worlds.
Related Hadiths
Sahih Muslim#6280Sahih
Quraish, Ansar, Muzaina, Juhaina and Ghifar, they are my friends and there is no friend of theirs besides Allah and His Messenger.
Narrated by Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
Sahih Muslim#5825Sahih
My Lord, they are my friends, they are my friends, and it would be said: You don't know what innovations they made after you.
Narrated by 'Abdullah reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying; I shall be there at the Cistern before you, and I shall have to contend for some people, but I shall have to yield. I would be saying:
Sahih Muslim#1583Sahih
They are dearer to me than the whole world.
Narrated by 'A'isha reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said about the two (supererogatory) rak'ahs of the dawn:
Al-Jalalayn Commentary
They are indeed hateful to me I do not worship them; but the Lord of the Worlds I do worship Him