Tafsir Al-Jalalayn: An-Naml, Ayah 52
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(See, yonder are their dwellings empty and in ruins because they did wrong) because of their idolatry. (Lo! Herein) in that which We did to them (is indeed a portent) a sign and an admonition (for a people who have knowledge) who believe in that which was done to them.
Related Hadiths
Do not enter but weepingly (the habitations) of these people who had been punished by (Allah), and in case you do not feel inclined to weep, then do not enter (these habitations) that you may not meet...
When the Prophet (ﷺ) passed by (a place called) Al Hijr, he said, "Do not enter the house of those who were unjust to themselves, unless (you enter) weeping, lest you should suffer the same punishmen...
Their houses and their graves (be filled with fire), and did not express doubt over the words," houses" and" graves".
When the Prophet (ﷺ) passed by Al-Hijr, he said, "Do not enter the dwelling places of those people who were unjust to themselves unless you enter in a weeping state lest the same calamity as of their...
Once the Prophet (ﷺ) stood at the top of one of the castles (or higher buildings) of Medina and said, "Do you see what I see? No doubt I am seeing the spots of afflictions amongst your houses as nume...
"If there are (omens) in anything, they are in houses, women and horses."
Al-Jalalayn Commentary
So those then are their houses lying deserted khāwiyatan is in the accusative because it is a circumstantial qualifier the operator of which is the import of the demonstrative pronoun tilka ‘those’ because of the evil which they did that is their disbelief. Surely in that there is a sign a lesson for a people who have knowledge of Our power and are thus admonished.