Tafsir Al-Jalalayn: An-Naml, Ayah 84
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبْتُم بِـَٔايَٰتِى وَلَمْ تُحِيطُوا۟ بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?"
Common Words
13 total13 unique0 repeated
حتى1x
إذا1x
جاءو1x
قال1x
أكذبتم1x
بـايتى1x
ولم1x
تحيطوا1x
بها1x
علما1x
أماذا1x
كنتم1x
تعملون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Till, when they come (before their Lord)) gathered all together, (He will say) Allah will say to them: (Did ye deny My revelations) My Book and Messenger (when ye could not compass them in knowledge) He says: you denied them while you knew not that they did not come from Me, (or what was it that ye did) in your disbelief and idolatry?
Al-Jalalayn Commentary
until when they arrive at the site of the Reckoning He exalted be He shall say to them ‘Did you deny My prophets by denying My signs without comprehending them from the perspective of your denial in knowledge or what ammā the interrogative mā has been assimilated with am ‘or’ was it dhā is a relative pronoun in other words it is in fact mā alladhī that you did? with the commands given to you.