Tafsir Al-Jalalayn: Luqman, Ayah 9
خَٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّۭا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Wherein they abide eternally; [it is] the promise of Allah [which is] truth. And He is the Exalted in Might, the Wise.
Common Words
8 total8 unique0 repeated
خلدين1x
فيها1x
وعد1x
ٱلله1x
حقا1x
وهو1x
ٱلعزيز1x
ٱلحكيم1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Wherein they will abide) for eternity, never to die or leave it. (It is a promise of Allah) to the believers (in truth) truly. (He is the Mighty) in His kingdom and dominion, (the Wise) in His command and decree.
Al-Jalalayn Commentary
abiding therein khālidīna fīhā is a circumstantial qualification of a future status in other words their abiding therein will have been ordained once they enter it — a promise of God in truth that is to say God promised them this and realised it in truth; and He is the Mighty Whom nothing can overwhelm and so prevent Him from fulfilling His promise and His threat of chastisement the Wise the One Who assigns all things to their rightful places.