Tafsir Al-Jalalayn: Al-Ahzaab, Ayah 19

Al-Ahzaab · Ayah 19 · View Ayah
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَٱلَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ ۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلْخَيْرِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا۟ فَأَحْبَطَ ٱللَّهُ أَعْمَٰلَهُمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًۭا
Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you, their eyes revolving like one being overcome by death. But when fear departs, they lash you with sharp tongues, indisposed toward [any] good. Those have not believed, so Allah has rendered their deeds worthless, and ever is that, for Allah, easy.

Common Words

35 total30 unique5 repeated
أشحة2x
فإذا2x
ٱلخوف2x
على2x
ٱلله2x
عليكم1x
جاء1x
رأيتهم1x
ينظرون1x
إليك1x
تدور1x
أعينهم1x
كٱلذى1x
يغشى1x
عليه1x
من1x
ٱلموت1x
ذهب1x
سلقوكم1x
بألسنة1x

Al-Jalalayn Commentary

grudging to you in their help ashihha ‘grudging’ is the plural of shahīh and is a circumstantial qualifier referring to the subject of the verb ya’tūna ‘they engage’. And when there is a panic you see them looking at you their eyes rolling like one that is like the look of one or the rolling of one fainting at death in other words one in the throes thereof; but when the panic subsides and the spoils have been secured they scald you they hurt you or they smite you with their sharp tongues in their greed for the riches in other words for the spoils which they demand greedily. Those they never believed really. Therefore God has invalidated their works and that invalidation is easy for God by His will.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

72%57%56%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

Related Hadiths

Related Topics