Tafsir Al-Jalalayn: Saba, Ayah 22

Saba · Ayah 22 · View Ayah
قُلِ ٱدْعُوا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍۢ وَمَا لَهُۥ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍۢ
Say, [O Muhammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allah." They do not possess an atom's weight [of ability] in the heavens or on the earth, and they do not have therein any partnership [with Him], nor is there for Him from among them any assistant.

Common Words

26 total22 unique3 repeated
من3x
فى2x
وما2x
قل1x
ٱدعوا1x
ٱلذين1x
زعمتم1x
دون1x
ٱلله1x
لا1x
يملكون1x
مثقال1x
ذرة1x
ٱلسموت1x
ولا1x
ٱلأرض1x
لهم1x
فيهما1x
شرك1x
له1x

Al-Jalalayn Commentary

Say O Muhammad (s) to the disbelievers of Mecca ‘Call on those whom you have asserted those whom you have asserted to be gods besides God in other words other than Him so that they might benefit you as you are wont to assert. God exalted be He says of them They do not possess even so much as the weight of an atom of good or evil in the heavens or in the earth and they do not have any share in either of them nor has He exalted be He among them the gods any auxiliary’ anyone required as His helper.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

78%56%53%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(Say) O Muhammad, to the disbelievers of Mecca, the Banu Malih: (Call upon those whom ye set up) you worship (beside Allah) so that they answer you! This is because the Banu Malih worshipped the jinn, thinking they were angels. Allah said to them: (They possess not) they cannot benefit you (an atom's weight either in the heavens or the earth, nor have they) the angels (any share) partnership with Allah (either, nor hath He an auxiliary among them) nor has He a helper among the angels who helped Him to create the heavens and the earth.

Related Hadiths

Related Topics