Tafsir Al-Jalalayn: Saba, Ayah 5
وَٱلَّذِينَ سَعَوْ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌۭ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌۭ
But those who strive against Our verses [seeking] to cause failure - for them will be a painful punishment of foul nature.
Common Words
11 total11 unique0 repeated
وٱلذين1x
سعو1x
فى1x
ءايتنا1x
معجزين1x
أولئك1x
لهم1x
عذاب1x
من1x
رجز1x
أليم1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(But those who strive against) those who deny (Our revelations) Muhammad (pbuh) and the Qur'an, (challenging (Us)) those will not escape Our punishment, (theirs will be a painful doom of wrath) they will have a severe chastisement.
Al-Jalalayn Commentary
And those who strive against who strive to invalidate Our signs namely the Qur’ān deeming Us inomnipotent mu‘ajjizīna a variant reading of this here and later on in verse 38 below is mu‘ājizīna so that respectively these mean ‘deeming that We are incapable’ mu‘ajjizīna or if read mu‘ājizīna ‘vying with Us in order to elude Us’ for they suppose that there is no such thing as resurrection or punishment — for such there will be a chastisement of an awful punishment’ read either alīmin or alīmun respectively as an adjectival qualification of rijzin ‘punishment’ or ‘adhābun ‘chastisement’.