Tafsir Al-Jalalayn: As-Saaffaat, Ayah 16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
Common Words
7 total7 unique0 repeated
أءذا1x
متنا1x
وكنا1x
ترابا1x
وعظما1x
أءنا1x
لمبعوثون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(When we are dead and have become dust and) withered (bones, shall we then, forsooth, be raised (again)) shall we then be brought back to life after we die? Say to them, O Muhammad: indeed you shall.
Related Hadiths
Sahih Muslim#7232Sahih
There is a bone in the human being which the earth would never consume and it is from this that new bodies would be reconstituted (on the Day of Resurrection). They said: Allah's Messenger, which bone...
Narrated by Abu Huraira reported so many ahadith from Allah's Apostle (ﷺ) and amongst these one was this that Allah's Messenger (ﷺ) said:
Sunan Ibn Majah#4004Da'if
“There is no part of man that will not disintegrate, apart from a single bone at the base of the coccyx, from which he will be recreated on the Day of Resurrection.”
Narrated by It was
narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
Al-Jalalayn Commentary
When we are dead and have become dust and bones shall we indeed be resurrected? In both places sc. a-idhā and a-innā either pronounce both hamzas or read without pronouncing the second one and inserting an alif between them in both cases.