Tafsir Al-Jalalayn: Saad, Ayah 26

Saad · Ayah 26 · View Ayah
يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلْنَٰكَ خَلِيفَةًۭ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱحْكُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۢ بِمَا نَسُوا۟ يَوْمَ ٱلْحِسَابِ
[We said], "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so judge between the people in truth and do not follow [your own] desire, as it will lead you astray from the way of Allah." Indeed, those who go astray from the way of Allah will have a severe punishment for having forgotten the Day of Account.

Common Words

30 total27 unique3 repeated
عن2x
سبيل2x
ٱلله2x
يداود1x
إنا1x
جعلنك1x
خليفة1x
فى1x
ٱلأرض1x
فٱحكم1x
بين1x
ٱلناس1x
بٱلحق1x
ولا1x
تتبع1x
ٱلهوى1x
فيضلك1x
إن1x
ٱلذين1x
يضلون1x

Al-Jalalayn Commentary

‘O David! We have indeed made you a vicegerent on the earth managing the affairs of people; so judge justly between people and do not follow desire that is the desires of the soul that it then lead you astray from the way of God that is to say from the proofs that indicate the truth of His Oneness. Truly those who go astray from the way of God in other words from belief in God — for them there will be a severe chastisement because of their forgetting the Day of Reckoning’ as a result of their having neglected faith. For had they been certain of the truth of the Day of Reckoning they would have first been believers in this world.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

87%56%53%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

((And it was said unto him): O David! Lo! We have set thee as a vicegerent in the earth) We appointed you a prophet king for the Children of Israel; (therefore judge aright between mankind) judge justly between people, (and follow not desire) that as you did regarding Bathseba, the wife of Uriah, who was also David's cousin (that it beguile thee from the way of Allah) from the obedience of Allah. (Lo! those who wander from the way of Allah) from the obedience of Allah (have an awful doom, forasmuch as they forgot the Day of Reckoning) because they forsake working for the Day of Reckoning.

Related Hadiths

Related Topics