Tafsir Al-Jalalayn: An-Nisaa, Ayah 127
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(They consult thee concerning women) they ask you about the inheritance of women; the one who asked him was 'Uyaynah. (Say: Allah giveth to you decree) expounds to you the legal ruling (concerning them) concerning their inheritance, (and the Scripture) at the beginning of this surah (which hath been recited unto you (giveth decree), concerning female orphans) the daughters of Umm Kuhhah (unto whom ye give not that which is ordained for them) that which is prescribed for them of inheritance; Allah has already explained this at the beginning of the surah (though you desire to marry them) you refrain from marrying them because they are not attractive, so now give them their wealth so that you may desire to marry them for that which they have, (and (concerning) the weak among children) and He expounds to you the inheritance of children, (and that ye should deal justly with orphans) He explains to you that you should protect justly and fairly the wealth of orphans. (Whatever good ye do) by being kind to them, (lo! Allah is ever Aware of it) as well as of your intentions.
Related Hadiths
" They ask thee the religious verdict about women, say: Allah gives you the verdict about them" (iv. 126), that these relate to an orphan girl who is in charge of the person and she shares with him in...
(regarding His Statement): 'They ask your instruction concerning the women. Say: Allah instructs you about them ...' (4.127) It is about the female orphan who is under the guardianship of a man with ...
" What is recited to you in the Book about orphan women whom you give not what is ordained for them, while you like to marry them," these were revealed in connection with an orphan girl who was in the...
Regarding the Verse:--"They ask your instruction concerning the women. Say: Allah instructs you about them and yet whom you desire to marry." (4.127) (has been revealed regarding the case of) a man ...
"And if you fear that you shall not be able to deal justly with the orphan girls then marry (other) women of your choice." She said: "O son of my sister, this refers to a female orphan who is in the c...
That he asked `Aisha regarding the Verse: 'If you fear that you shall not be able to deal justly with the orphan girls, marry (other) women of your choice.' (4.3) `Aisha said, "It is about an orphan ...
That he had asked `Aisha about the meaning of the Statement of Allah: "If you fear that you shall not Be able to deal justly With the orphan girls, then Marry (Other) women of your choice Two or thre...
(as regards the Verse): 'And about what is recited unto you in the Book, concerning orphan girls to whom you give not the prescribed portions and yet, whom you desire to marry.' (4.127) This Verse is...
That he asked `Aisha regarding the Statement of Allah: "If you fear that you shall not be able to deal justly with the orphan girls..." (4.3) She said, "O son of my sister! An Orphan girl used to be...
that he asked `Aisha about the Statement of Allah: 'If you fear that you shall not be able to deal justly with the orphan girls, then marry (other) women of your choice, two or three or four; but if ...
Al-Jalalayn Commentary
They will ask you for a pronouncement concerning the matter of women and their inheritance. Say to them ‘God pronounces to you concerning them and what is recited to you in the Book the Qur’ān in the ‘inheritance’ verse Q. 411 and He also pronounces to you concerning the orphan women to whom you do not give what is prescribed what is obligatory for them of inheritance for you O guardians who desire not to marry them because of their ugliness and you prevent them from marrying others coveting their inheritance in other words God pronounces to you not to do this; and concerning the oppressed young children that you give them what is their due and He also commands you that you deal justly equitably with orphans with respect to inheritance and dowry. Whatever good you do God is ever Knower of it’ and He will requite you for it.