Tafsir Al-Jalalayn: Az-Zukhruf, Ayah 66
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
Common Words
10 total10 unique0 repeated
هل1x
ينظرون1x
إلا1x
ٱلساعة1x
أن1x
تأتيهم1x
بغتة1x
وهم1x
لا1x
يشعرون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
Await they) if they do not repent of their claims (aught save the Hour) save the coming of the Hour, (that it shall come upon them suddenly, when they know not) when they are not aware of the descent of punishment upon them?
Related Hadiths
Jami` at-Tirmidhi#2375Sahih
"Race to do works against seven. Are you waiting but for overwhelming poverty, or distracting richness, or debilitating illness, or babbling senility, or sudden death, or the Dajjal, so that hidden ev...
Narrated by Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said:
Sahih Muslim#7229Sahih
The Last Hour would come (so sudden) that a person would be milking the she- camel and the (milk) would not reach the brim of the vessel that the Last Hour would come, and the two persons would be eng...
Narrated by Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
Al-Jalalayn Commentary
Are they that is the Meccan disbelievers awaiting anything that is to say — they are in fact awaiting nothing — but that Hour should come upon them an ta’tiyahum substitutes for al-sā‘ata ‘the Hour’ suddenly unexpectedly while they are unaware? of the time of its coming beforehand.