Tafsir Al-Jalalayn: Muhammad, Ayah 1
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَٰلَهُمْ
Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste their deeds.
Common Words
12 total11 unique1 repeated
ٱلله2x
بسم1x
ٱلرحمن1x
ٱلرحيم1x
ٱلذين1x
كفروا1x
وصدوا1x
عن1x
سبيل1x
أضل1x
أعملهم1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Those who disbelieve): '(Those who disbelieve) in Muhammad (pbuh) and the Qur'an (and turn (men) from the way of Allah) and prevent people from the religion and obedience of Allah-the reference here is to those who fed the army of the disbelievers on the Day of Badr: 'Utbah and Shaybah the sons of Rabi'ah, Munbih and Nabih the sons of al-Hajjaj, Abu'l-Buhturi Ibn Hisham and Abu Jahl Ibn Hisham and their host-, (He rendereth their actions vain) He thwarts their good deeds and spending on the Day of Badr.
Al-Jalalayn Commentary
Those who disbelieve from among the people of Mecca and bar others from the way of God that is to say from faith He will leave their works to waste such as giving food to the poor or being kind to kin and so they will find no reward for these works of theirs in the Hereafter; but they are requited for them in this world purely out of His bounty exalted be He.