Tafsir Al-Jalalayn: Adh-Dhaariyat, Ayah 39
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌۭ
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
Common Words
6 total6 unique0 repeated
فتولى1x
بركنه1x
وقال1x
سحر1x
أو1x
مجنون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
(But he withdrew (confiding) in his might) pharaoh refused to believe in the proof or in Moses, relying instead on his troops, (and said: A wizard or a madman) bewitched.
Related Hadiths
Sunan an-Nasa'i#4331Sahih
"A man brought a mastigure to the Messenger of Allah and he started looking at it, and turning it over. He said: 'A nation was transformed, it is not known what they did, and I do not know if this is ...
Narrated by It was narrated that Thabit bin Wadi ah said:
Sahih Muslim#1345Sahih
" He turned his face towards us."
Narrated by This hadith has been narrated by Qurra with the same chain of transmitters, but therein he did not mention:
Sahih Muslim#7177Sahih
I met lbn Sayyad twice and said to some of them (his friends): You state that it was he (the Dajjal). He said: By Allah, it is not so. I said: You have not told me the truth; by Allah some of you info...
Narrated by Nafi' reported that Ibn 'Umar said:
Sahih Muslim#5589Sahih
There stood up with her a person amongst us whom we did not know before as an incantator.
Narrated by This hadith has been narrated on the authority of Hisham with the same chain of transmitters and he said:
Al-Jalalayn Commentary
but he turned away he rejected belief to his supports bi-ruknihi his hosts so called because to him they are like a support rukn saying to Moses that he Moses was ‘A sorcerer or a madman!’