Tafsir Al-Jalalayn: Al-An'aam, Ayah 136

Al-An'aam · Ayah 136 · View Ayah
وَجَعَلُوا۟ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلْحَرْثِ وَٱلْأَنْعَٰمِ نَصِيبًۭا فَقَالُوا۟ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَا ۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِ ۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمْ ۗ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
And the polytheists assign to Allah from that which He created of crops and livestock a share and say, "This is for Allah," by their claim, "and this is for our partners [associated with Him]." But what is for their "partners" does not reach Allah, while what is for Allah - this reaches their "partners." Evil is that which they rule.

Common Words

31 total26 unique4 repeated
لله3x
كان2x
يصل2x
إلى2x
وجعلوا1x
مما1x
ذرأ1x
من1x
ٱلحرث1x
وٱلأنعم1x
نصيبا1x
فقالوا1x
هذا1x
بزعمهم1x
وهذا1x
لشركائنا1x
فما1x
لشركائهم1x
فلا1x
ٱلله1x

Al-Jalalayn Commentary

They the disbelievers of Mecca assign to God of the tillage the crops and the cattle which He multiplied He created a portion which they dispense to visitors and the needy and to their associates belongs a portion which they dispense to such keepers of the tillage and cattle saying ‘This is for God’ — so they assert read bi-za‘mihim or bi-zu‘mihim — ‘and this is for our associates’ and if any of the portion of these associates fell into God’s portion they used to restore it to that of their associates but when something of His portion fell into theirs they would leave it there saying ‘God is Independent and is not in need of this’ as God exalted be He says So that which is intended for their associates does not reach God and that which is intended for God does reach their associates. Evil is that provision of theirs which they decree!

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

80%65%68%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars largely agree on this ayah

(They assign unto Allah) they ascribe to Allah, (of the crops and cattle) camels, oxen and the camels which graze freely (which He created, a portion, and they say: �This is Allah's� in their make believe �and this is for (His) partners) their gods (in regard to us�. Thus that which (they assign) unto His partners) their gods (in them reacheth not Allah) does not go to that which they have assigned to Allah (and that which (they assign) unto Allah goeth to your (so called) partners) so called gods. (Evil is their ordinance) evil is that which they decree for themselves.

Related Hadiths

Related Topics