Tafsir Al-Jalalayn: Al-An'aam, Ayah 44
فَلَمَّا نَسُوا۟ مَا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَٰبَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُوا۟ بِمَآ أُوتُوٓا۟ أَخَذْنَٰهُم بَغْتَةًۭ فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ
So when they forgot that by which they had been reminded, We opened to them the doors of every [good] thing until, when they rejoiced in that which they were given, We seized them suddenly, and they were [then] in despair.
Common Words
20 total20 unique0 repeated
فلما1x
نسوا1x
ما1x
ذكروا1x
به1x
فتحنا1x
عليهم1x
أبوب1x
كل1x
شىء1x
حتى1x
إذا1x
فرحوا1x
بما1x
أوتوا1x
أخذنهم1x
بغتة1x
فإذا1x
هم1x
مبلسون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Then, when they forgot that whereof they had been reminded) when they turned their backs on that which they had been commanded with in the Scripture, (We opened unto them the gates of all things) vegetation, land fertility and comfort (till, even as they were rejoicing in that which they were given) vegetation, land fertility and comfort, (We seized them unawares) with punishment, (and lo! they were dumbfounded) despairing of any good.
Al-Jalalayn Commentary
So when they forgot when they neglected that whereof they were reminded that with which they were admonished and threatened in the way of misery and hardship; and they did not heed the admonition We opened read fatahnā or fattahnā to them the gates of all things in the way of graces in order to draw them on by degrees until when they rejoiced in what they were given a wanton rejoicing We seized them suddenly with chastisement and lo! they were confounded despairing of anything good.