Tafsir Al-Jalalayn: Al-Mulk, Ayah 8

Al-Mulk · Ayah 8 · View Ayah
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌۭ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌۭ
It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"

Common Words

13 total13 unique0 repeated
تكاد1x
تميز1x
من1x
ٱلغيظ1x
كلما1x
ألقى1x
فيها1x
فوج1x
سألهم1x
خزنتها1x
ألم1x
يأتكم1x
نذير1x

Al-Jalalayn Commentary

almost exploding tamayyazu a variant reading has the original form tatamayyazu ripped apart with rage in wrath against the disbelievers. Whenever a host a group of them is flung into it its keepers ask them an interrogation of rebuke ‘Did there not come to you a warner?’ a messenger to warn you of God’s chastisement.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

75%44%49%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

As it would burst with rage) towards the disbelievers. (Whenever a (fresh) host) of disbelievers, i.e. the Jews, Christians, Magians and all other disbelievers (flung therein) in Gehenna (the wardens thereof) the wardens of Gehenna (ask them: Came there unto you no warner) a warning messenger?

Related Topics