Tafsir Al-Jalalayn: Al-A'raaf, Ayah 155

Al-A'raaf · Ayah 155 · View Ayah
وَٱخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُۥ سَبْعِينَ رَجُلًۭا لِّمِيقَٰتِنَا ۖ فَلَمَّآ أَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّٰىَ ۖ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآ ۖ إِنْ هِىَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهْدِى مَن تَشَآءُ ۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا ۖ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْغَٰفِرِينَ
And Moses chose from his people seventy men for Our appointment. And when the earthquake seized them, he said, "My Lord, if You had willed, You could have destroyed them before and me [as well]. Would You destroy us for what the foolish among us have done? This is not but Your trial by which You send astray whom You will and guide whom You will. You are our Protector, so forgive us and have mercy upon us; and You are the best of forgivers.

Common Words

41 total38 unique2 repeated
من3x
تشاء2x
وٱختار1x
موسى1x
قومه1x
سبعين1x
رجلا1x
لميقتنا1x
فلما1x
أخذتهم1x
ٱلرجفة1x
قال1x
رب1x
لو1x
شئت1x
أهلكتهم1x
قبل1x
وإيى1x
أتهلكنا1x
بما1x

Al-Jalalayn Commentary

And Moses chose of his people seventy men from among those who had not worshipped the calf by God’s command for Our appointed time that is for the time at which We promised him that they should come and apologise for their comrades’ worship of the calf. He Moses then departed with them; but when the Trembling a violent earthquake seized them Ibn ‘Abbās said ‘That earthquake was because they did not separate themselves from their people when the latter took to worshipping the calf’; he Ibn ‘Abbās added ‘These people were not the same ones who asked to see God and were struck by the thunderbolt cf. Q. 255’ he Moses said ‘My Lord had You willed You would have destroyed them long before that is before my departure with them so that the Children of Israel might see this and not make false accusations against me and me with them. Will You destroy us for what the foolish ones among us have done? this interrogative is meant as a plea for compassion in other words ‘Do not punish us for the sins of others’. It that is the trial which the ignorant ones underwent is but Your trial Your test whereby You send astray whom You will to lead stray and guide whom You will to guide. You are our Protector looking after our affairs so forgive us and have mercy on us for You are the Best of all who show forgiveness.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

87%59%59%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(And Moses chose of his people seventy men for Our appointed tryst and, when the trembling came on them) and killed them, (he said: My Lord! If Thou hadst willed Thou hadst destroyed them long before) before this day, (and me with them) when I killed the Copt. (Wilt Thou destroy us for that which the ignorant among us did) when they worshipped the calf-here Moses thought they were destroyed because of their worship of the calf? (It is but Thy trial (of us)) Your affliction upon us. (Thou sendest whom Thou wilt astray and guidest whom Thou wilt) to avoid the sedition. (Thou art our Protecting Friend) You have better right to have mercy on us, (therefore forgive us and have mercy on us) and do not punish us, (Thou, the Best of all who show forgiveness) overlook sins.

Related Hadiths

Related Topics