Tafsir Al-Jalalayn: Al-Jinn, Ayah 3
وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةًۭ وَلَا وَلَدًۭا
And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
Common Words
9 total9 unique0 repeated
وأنه1x
تعلى1x
جد1x
ربنا1x
ما1x
ٱتخذ1x
صحبة1x
ولا1x
ولدا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(And (we believe) that He-exalted be the glory of our Lord-) and that the dominion of our Lord is exalted; it is also said this means: the tremendousness, sovereignty, absoluteness and attributes of our Lord are far exalted, and He (hath taken neither wife nor son) as the disbelievers claim,
Al-Jalalayn Commentary
And we believe that annahu the pronoun in this and in the next two instances is that of the matter — exalted be the majesty of our Lord transcendent is His majesty and magnificence above what is ascribed to Him — He has taken neither spouse nor son.