Tafsir Al-Jalalayn: Al-Muzzammil, Ayah 11
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.
Common Words
6 total6 unique0 repeated
وذرنى1x
وٱلمكذبين1x
أولى1x
ٱلنعمة1x
ومهلهم1x
قليلا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Leave Me to deal with the deniers) of the Qur'an-this is a threat to them; and the ones specifically meant by this threat are those who fed the army of the disbelievers on the Day of Badr-, (lords of ease and comfort (in this life)) those who have wealth and richness; (and do thou respite them awhile) until the Day of Badr.
Al-Jalalayn Commentary
And leave Me to deal with the deniers wa’l-mukadhdhibīna is a supplement to the direct object or it is an object of accompaniment; the meaning is ‘I will avail you of them’ they being the doughty leaders of Quraysh those enjoying affluence and respite them a little while — they were killed soon afterwards at Badr.