Tafsir Al-Jalalayn: Al-Mutaffifin, Ayah 28
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
A spring) gushing forth for them from the Garden of Eden (whence those brought near to Allah drink) those who are near to the Garden of Eden drink from the spring of Tasnim.
Related Hadiths
I would be pushing back from my Cistern the crowd of people. I would strike away from it (the Cistern) with my staff the people of Yemen until the water (of the Haud) would spout forth upon them. He w...
Allah's Messenger, what about the vessels of that Cistern? He said: By Him in Whose Hand is the life of Muhammad, the vessels would outnumber the stars in the sky and its planets shining on a dark clo...
There would be before you a Cistern (as extensive) as there is the distance between Jarba' and Adhruh and there would be jugs like stars in the sky; he who would come to that and drink from it would n...
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "I am your predecessor at the Lake-Fount (Kauthar), and whoever will come to it, will drink from it, and whoever will drink from it, will never become thirsty after th...
My Cistern (is as wide and broad that it requires) a month's journey (to go round it) all, and its sides are equal and its water is whiter than silver, and its odour is more fragrant than the fragranc...
The Prophet (ﷺ) said, "My Lake-Fount is (so large that it takes) a month's journey to cross it. Its water is whiter than milk, and its smell is nicer than musk (a kind of Perfume), and its drinking c...
"What is Al-Kawthar?" He said: "That is a river that Allah has given me"- that is, in Paradise- 'whiter than milk and sweeter than honey. In it are birds whose necks are like the necks of camels." 'Um...
The Prophet (ﷺ) said, "There will be a tank (Lake-Fount) in front of you as large as the distance between Jarba and Adhruh (two towns in Sham).
The people began to get water that was left out of his (the Prophet's) ablution.
“My Cistern is wider than the distance between Ailah and ‘Aden. By the One in Whose Hand is my soul, its vessels are more numerous than the number of stars, and it is whiter than milk and sweeter than...
Al-Jalalayn Commentary
a spring ‘aynan is in the accusative because of an implicit prefatory amdahu ‘I extol this spring’ from which those brought near will drink yashrabu bihā should be yashrabu minhā or it may be that bihā is used because yashrabu is meant to imply the sense of yaltadhdhu bihā ‘in which they delight’.