Tafsir Ibn Abbas: Yunus, Ayah 7
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُوا۟ بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱطْمَأَنُّوا۟ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنْ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ
Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the life of this world and feel secure therein and those who are heedless of Our signs
Common Words
15 total15 unique0 repeated
إن1x
ٱلذين1x
لا1x
يرجون1x
لقاءنا1x
ورضوا1x
بٱلحيوة1x
ٱلدنيا1x
وٱطمأنوا1x
بها1x
وٱلذين1x
هم1x
عن1x
ءايتنا1x
غفلون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Truly those who do not expect to encounter Us through resurrection and are content with the life of this world instead of the life the Hereafter since they reject the truth of it and feel reassured feel secure in it and those who are heedless of Our signs of the proofs of Our Oneness neglecting to ponder them
Ibn Abbas Commentary
(Lo! those who expect not) those who fear not (the meeting with Us) through resurrection after death; it is also said that this means: those who do not believe in resurrection after death (but desire the life of the world) but choose instead what is in the life of this world over the Hereafter (and feel secure therein) and are pleased with this life, (and those who are neglectful) deniers (of Our revelations) Muhammad (pbuh) and the Qur'an,