Tafsir Ibn Abbas: Hud, Ayah 123
وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ ٱلْأَمْرُ كُلُّهُۥ فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
And to Allah belong the unseen [aspects] of the heavens and the earth and to Him will be returned the matter, all of it, so worship Him and rely upon Him. And your Lord is not unaware of that which you do.
Common Words
16 total16 unique0 repeated
ولله1x
غيب1x
ٱلسموت1x
وٱلأرض1x
وإليه1x
يرجع1x
ٱلأمر1x
كله1x
فٱعبده1x
وتوكل1x
عليه1x
وما1x
ربك1x
بغفل1x
عما1x
تعملون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars largely agree on this ayah
And to God belongs the Unseen of the heavens and the earth that is the knowledge of what is concealed within them and to Him all matters are returned read active yarji‘u meaning ‘return’ or passive yurja‘u meaning ‘are returned’ and He will exact retribution from those who were disobedient. So worship Him affirm His Oneness and rely on Him trust in Him for He is sufficient for you and your Lord is not heedless of what they do but He defers dealing with them until their appointed time a variant reading has ta‘malūn ‘what you do’.
Ibn Abbas Commentary
(And Allah's is the Invisible of the heavens and the earth) that which is hidden from the servants, (and unto Him the whole matter will be returned) the matter of the servants will be returned to Him. (So worship Him) so obey Him (and put thy trust in Him) rely on Him. (Lo! thy Lord is not unaware of what ye (mortals) do) of transgressions; it is also said that this means: Allah will not fail to punish you for what you do nor is He oblivious to it'.