Tafsir Ibn Abbas: Hud, Ayah 42
وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍۢ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍۢ يَٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَٰفِرِينَ
And it sailed with them through waves like mountains, and Noah called to his son who was apart [from them], "O my son, come aboard with us and be not with the disbelievers."
Common Words
19 total18 unique1 repeated
فى2x
وهى1x
تجرى1x
بهم1x
موج1x
كٱلجبال1x
ونادى1x
نوح1x
ٱبنه1x
وكان1x
معزل1x
يبنى1x
ٱركب1x
معنا1x
ولا1x
تكن1x
مع1x
ٱلكفرين1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And it sailed with them amid waves like mountains in terms of their height and size and Noah called out to his son Canaan who was standing away from the ship ‘O my son embark with us and do not be with the disbelievers!’
Ibn Abbas Commentary
(And it sailed with them) with the people aboard (amid waves) in the water (like mountains) the size of huge mountains, (and Noah cried unto) and Noah called (his son) Canaan (and he was standing aloof) aloof from the ship and it is said: on the side of the mountain: (O my son! Come ride with us) be saved with us by means of �there is no god except Allah�, (and be not with the disbelievers) following their religion lest you drown.