Tafsir Ibn Abbas: Yusuf, Ayah 66
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
He said ‘I will not send him with you until you give me a solemn pledge a covenant in the name of God by your swearing an oath that assuredly you will bring him back to me unless you are besieged’ such that you die or are overwhelmed and thus unable to bring him back. They agreed to this. And when they gave him their solemn pledge to this effect he said ‘God shall be Guardian Witness over what we say’ we and you. Thus he sent him with them.
Related Hadiths
{Thus I will never depart from the land until my father permits me or Allah decides for me, and He is the best of Judges}’. Jābir said, ‘that is an interpretation for these verses’, and he would lie a...
Al-`Aqib and Saiyid, the rulers of Najran, came to Allah's Messenger (ﷺ) with the intention of doing Lian one of them said to the other, "Do not do (this Lian) for, by Allah, if he is a Prophet and w...
I heard al-Hajjaj say in his address: Is the messenger of one of you sent for some need is more respectable with him or his successor among his people? I thought in my mind: I make a vow for Allah tha...
Yahya (one of the narrators) said: And I think it was from Rafi' bin Khadij - that 'Abdullah bin Sahl bin Zaid and Muhaiysah bin Mas'ud bin Zaid went out and when they reached Khaibar they separated w...
I was present with my two maternal uncles at Al-`Aqaba (where the pledge of allegiance was given). (Ibn 'Uyaina said, "One of the two was Al-Bara' bin Marur.")
Ibn Abbas Commentary
(He said) their father said to them: (I will not send him with you) simply because of your mere talk (till ye give me an undertaking) a pledge (in the name of Allah that you will bring him back to me, unless you are surrounded) unless an accident from heaven befalls you; it is also said that this means: unless an accident from heaven or from the earth descends upon you. (And when they gave him their undertaking) when they gave him their pledge in the name of Allah that they will bring him back (he said) Jacob said: (Allah is the Warden over what we say) Allah is a Witness over what we say; it is also said that this means: Allah is Custodian over what we say.