Tafsir Ibn Abbas: Ibrahim, Ayah 7
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِى لَشَدِيدٌۭ
And [remember] when your Lord proclaimed, 'If you are grateful, I will surely increase you [in favor]; but if you deny, indeed, My punishment is severe.' "
Common Words
11 total11 unique0 repeated
وإذ1x
تأذن1x
ربكم1x
لئن1x
شكرتم1x
لأزيدنكم1x
ولئن1x
كفرتم1x
إن1x
عذابى1x
لشديد1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And when your Lord proclaimed when He made it known that “If you are thankful for My graces through affirmation of My Oneness and obedience to Me then assuredly I shall give you more; but if you are thankless if you deny the truth of the grace through disbelief and disobedience then assuredly I shall chastise you — as is indicated by His following words — My chastisement is indeed severe” ’.
Ibn Abbas Commentary
(And when your Lord proclaimed) when your Lord said and informed you in the Scripture: (If ye give thanks) for your success, safety, favour and blessings, (I will give you more) success, safety, favour and blessings; (but if ye are thankless) if you do not believe me or are ungrateful for the blessings bestowed upon you, (lo! my punishment is dire) for the one who disbelieves.