Tafsir Ibn Abbas: An-Nahl, Ayah 78
وَٱللَّهُ أَخْرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْـًۭٔا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
And Allah has extracted you from the wombs of your mothers not knowing a thing, and He made for you hearing and vision and intellect that perhaps you would be grateful.
Common Words
15 total15 unique0 repeated
وٱلله1x
أخرجكم1x
من1x
بطون1x
أمهتكم1x
لا1x
تعلمون1x
شيـا1x
وجعل1x
لكم1x
ٱلسمع1x
وٱلأبصر1x
وٱلأفـدة1x
لعلكم1x
تشكرون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And God brought you forth from the bellies of your mothers while you did not know anything the statement lā ta‘lamūna shay’an ‘while you did not know anything’ is a circumstantial qualifier and He gave you hearing and sight and hearts that perhaps you might give thanks to Him for this gift and become believers.
Ibn Abbas Commentary
(And Allah brought you forth from the wombs of your mothers knowing nothing) not knowing different kinds of things; it is also said that this means: not knowing anything, (and gave you hearing) with which you hear goodness (and sight) with which you see goodness (and hearts) with which you perceive goodness (that haply ye might give thanks) so that you give thanks to Allah for his blessings and believe in Him.