Tafsir Ibn Abbas: Al-Kahf, Ayah 59
وَتِلْكَ ٱلْقُرَىٰٓ أَهْلَكْنَٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًۭا
And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.
Common Words
8 total8 unique0 repeated
وتلك1x
ٱلقرى1x
أهلكنهم1x
لما1x
ظلموا1x
وجعلنا1x
لمهلكهم1x
موعدا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And those towns that is to say the inhabitants of those towns such as ‘Ād and Thamūd as well as others We destroyed them when they did evil when they disbelieved and We appointed for their destruction a variant reading for mahlikihim has muhlakihim a tryst.
Ibn Abbas Commentary
(And (all) those townships!) And all the people of the townships of old (We destroyed them when they did wrong) when they disbelieved, (and We appointed a fixed time for their destruction).