Tafsir Ibn Abbas: Al-Baqara, Ayah 92
۞ وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.
Common Words
11 total11 unique0 repeated
ولقد1x
جاءكم1x
موسى1x
بٱلبينت1x
ثم1x
ٱتخذتم1x
ٱلعجل1x
من1x
بعده1x
وأنتم1x
ظلمون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And Moses came to you with clear proofs miracles such as the staff his hand and the parting of the sea; then you took to yourselves the calf as a god after him after he had gone to the appointment and you were evildoers for taking it in worship.
Ibn Abbas Commentary
(And Moses came unto you with clear proofs) with commands, prohibitions and signs (yet while he was away ye chose the calf) you worshipped the calf (and ye were wrong-doers) unbelievers.