Tafsir Ibn Abbas: An-Noor, Ayah 64

An-Noor · Ayah 64 · View Ayah
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ قَدْ يَعْلَمُ مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ وَيَوْمَ يُرْجَعُونَ إِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ
Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Already He knows that upon which you [stand] and [knows] the Day when they will be returned to Him and He will inform them of what they have done. And Allah is Knowing of all things.

Common Words

22 total21 unique1 repeated
ما2x
ألا1x
إن1x
لله1x
فى1x
ٱلسموت1x
وٱلأرض1x
قد1x
يعلم1x
أنتم1x
عليه1x
ويوم1x
يرجعون1x
إليه1x
فينبئهم1x
بما1x
عملوا1x
وٱلله1x
بكل1x
شىء1x

Ibn Abbas Commentary

Lo! verily Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and the earth) of created beings. (He knoweth your condition) whether it is disbelief or faith, trueness or denial, sincerity or hypocrisy, uprightness or crookedness, etc. (And (He knoweth) the Day when they are returned unto Him) unto Allah on the Day of Judgement (so that He may inform them of what they did) in this worldly life. (Allah is Knower of all things) concerning their works'.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

83%63%69%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars largely agree on this ayah

Lo! surely to God belongs all that is in the heavens and the earth by way of possession creation and servitude. He is ever aware of how you O you who are obligated to the prescriptions of the Law are behaving with regard to faith or hypocrisy and He knows the day when they shall be returned to Him there is a shift here from the second person address to that of the third person in other words He knows when this day will be — He will inform them thereupon of what they did of good and evil and God is Knower of all things which they do and otherwise.

Related Topics