Tafsir Ibn Abbas: Al-Furqaan, Ayah 3
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةًۭ لَّا يَخْلُقُونَ شَيْـًۭٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّۭا وَلَا نَفْعًۭا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًۭا وَلَا حَيَوٰةًۭ وَلَا نُشُورًۭا
But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and possess not for themselves any harm or benefit and possess not [power to cause] death or life or resurrection.
Common Words
22 total16 unique3 repeated
ولا5x
يخلقون2x
يملكون2x
وٱتخذوا1x
من1x
دونه1x
ءالهة1x
لا1x
شيـا1x
وهم1x
لأنفسهم1x
ضرا1x
نفعا1x
موتا1x
حيوة1x
نشورا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Yet they the disbelievers have taken besides Him that is besides God in other words other than Him gods from among the idols who create nothing but have themselves been created and who possess no harm for themselves that is the power to repel it nor any benefit that is the power to attract it nor do they possess any power over death or life that is nor do they have the power to make a person die or to give him life or resurrection that is nor do they have power to raise the dead.
Ibn Abbas Commentary
(Yet they) the disbelievers of Mecca: Abu Jahl and his host (choose) to worship (beside Him) beside Allah (other gods who create naught) who are unable to create anything (but are themselves created) while their deities, i.e. idols, are created and carved, (and possess) the idols (not hurt) driving away harm (nor profit) nor obtaining profit (for themselves) or for anyone else, (and possess not death) they have no ability to diminish one's life (nor life) nor to increase one's life; it is also said that this means: they are unable to create a sperm drop nor to place therein the spirit, (nor power to raise the dead) after they die.