Tafsir Ibn Abbas: An-Naml, Ayah 14
وَجَحَدُوا۟ بِهَا وَٱسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْمًۭا وَعُلُوًّۭا ۚ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ
And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.
Common Words
11 total11 unique0 repeated
وجحدوا1x
بها1x
وٱستيقنتها1x
أنفسهم1x
ظلما1x
وعلوا1x
فٱنظر1x
كيف1x
كان1x
عقبة1x
ٱلمفسدين1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And they denied them they did not affirm them though in reality their souls had been convinced in other words though they were certain that these signs were from God wrongfully and arrogantly in defiance of believing in what Moses had brought these two adverbs refer back to the cause of their denial. So behold O Muhammad (s) how was the sequel for the agents of corruption a sequel which you know they were destroyed.
Ibn Abbas Commentary
(And they denied them) they denied the tokens, (though their souls acknowledged them) after being accepted by their souls that they were from Allah, (for spite) out of opposition and enmity (and arrogance) and haughtiness and pride. (Then see) O Muhammad (the nature of the consequence for the wrong-doers) how was the end result of the idolaters, Pharaoh and his people, how We destroyed them in the sea!