Tafsir Ibn Abbas: Al-Ankaboot, Ayah 33

Al-Ankaboot · Ayah 33 · View Ayah
وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًۭا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًۭا وَقَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَٰبِرِينَ
And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for them great discomfort. They said, "Fear not, nor grieve. Indeed, we will save you and your family, except your wife; she is to be of those who remain behind.

Common Words

23 total22 unique1 repeated
بهم2x
ولما1x
أن1x
جاءت1x
رسلنا1x
لوطا1x
سىء1x
وضاق1x
ذرعا1x
وقالوا1x
لا1x
تخف1x
ولا1x
تحزن1x
إنا1x
منجوك1x
وأهلك1x
إلا1x
ٱمرأتك1x
كانت1x

Ibn Abbas Commentary

(And when Our messengers) Gabriel and the angels who were with him (came unto Lot, he was troubled upon their account) he disliked their coming, (for he could not protect them) from the abominable act of his people; (but they) Gabriel and the angels (said: Fear not) for us, (nor grieve) about us, for fear of our peril! (Lo! we are to deliver you) from your people (and your household) and your two daughters, ((all) save your wife) the hypocrite, (who is of those who stay behind) and be destroyed.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

80%60%64%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

And when Our messengers came to Lot he was distressed on their account he was grieved because of them and he was constrained unable to help them because they had handsome faces dressed as guests and thus he feared for them from his people. So they informed him that they were the messengers of his Lord. But they said ‘Do not be afraid nor grieve. We shall surely deliver you read munajjūka or munjūka and your family except your wife she is of those who will remain behind ahlaka ‘your family’ is in the accusative as a supplement to the suffixed direct object pronoun kāf of munajjūka ‘We shall surely deliver you’.

Related Hadiths

Related Topics