Tafsir Ibn Abbas: Aal-i-Imraan, Ayah 120
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
If good fortune a favour such as victory or booty befalls you it is evil for them it grieves them; but if evil such as defeat or drought befalls you they rejoice thereat the conditional statement here is semantically connected to the previous conditional and what comes in between is a parenthetical statement the meaning being that their enmity towards you is endless so why do you befriend them? Avoid them! Yet if you endure their harm and fear God by not befriending them and so on their guile will not hurt you read either lā yadirkum or lā yadurrukum at all; God encompasses what they do ya‘malūn or may be read ta‘malūn ‘what you do’ He has knowledge of it and will requite them for it.
Related Hadiths
Allah's Messenger, I have relatives with whom I try, to have close relationship, but they sever (this relation). I treat them well, but they treat me ill. I am sweet to them but they are harsh towards...
Amirs will be appointed over you, and you will find them doing good as well as bad deeds. One who hates their bad deeds is absolved from blame. One who disapproves of their bad deeds is (also) safe (s...
The Prophet (ﷺ) said: If anyone harms (others), Allah will harm him, and if anyone shows hostility to others, Allah will show hostility to him.
In the near future there will be Amirs and you will like their good deeds and dislike their bad deeds. One who sees through their bad deeds (and tries to prevent their repetition by his band or throug...
Ibn Abbas Commentary
(If a lucky chance) conquest and booty (befall you, it is evil unto them) the Jews and hypocrites do not like it, (and if disaster) drought, killing and defeat (strike you they rejoice thereat) they like it. (But if you persevere) in the face of their harm (and keep from evil) transgressing against Allah (their guile) their enmity and deeds (will never harm you. Lo! Allah is Surrounding) Allah knows (what they do) of contravention and enmity.